Minggu, 14 Desember 2014

シド White tree Romaji Lyrics



WHITE TREE oleh : シド [SID]
romaji lyrics
Rilis: 10 Desember 2014
Lirik: Mao
Composer: Aki

Romaji

Eki e isogu ashi wo    sukoshi demo tomeyou to
Kajikamu koe hibiiteru   dareka ga utau Chirstmas Song

An'na ni sunao ni    tsutaeru koto dekitara
Ima towa chigau katachi   matteta kamo shirenai

Ashita no doko wo sagashitemo   dame nanda
Kimi jyanaku te ii   riyuu   miataranai

Konayuki ga mau yoru   nani mo kamo wo zenbu
Masshiro ni masshiro ni sometekuretara ii na
Negai wa munashiku  irokoku  Suzuku darou
Soredemo   bokura wa   ashi ato nokosu tame ni aruita


Son'na hibi no naka de   mitsuketa  shiroi uso
Miotosu hodo   chiisaku  mirareru hodo chikakude

Hanareteku kimochi   kizuitetanda   zutto
Boku jyanakute ii   kotae wo kikasete

Machikado ni afureta   koibito tachi mitai ni
Atataku   atataku   yorisoetara ii na
Furisumoru goro ni futari  kishimu oto ga
Tashika ni   kikoeta  modorenai to wakatte   aruita

Kimi ga hoshikatta PURESENTO kakae  mukaou
Ano basho made   suzuku  ILUMINEESHON ga   kirei
Saigo no yoru ni shiyou

"Sayonara" wo ageru


Konayuki ga mau yoru   nani mo kamo wo zenbu
Masshiro ni masshiro ni sometekuretara ii na
Negai wa munashiku  irokoku  Suzuku darou
Sorekara   bokura wa   ashi ato kakusu youni ni aruita

Kanji:
Link: click~

Arti:
Note: Artinya diterjemahan dengan memperhalus bahasa Mao, tanpa merubah arti. Hanya penggunaan sinonim.

Kaki yang bergegas menuju stasiun   mari hentikan sejenak
Suara membeku bergema   seseorang menyanyikan lagu natal

Andai bisa disampaikan   dengan jujur seperti itu
Mungkin sosok yang berbeda dengan saat ini     akan menunggu

Aku mencari di manakah esok    namun hasilnya nihil
Aku tidak menemukan    alasan    tak masalah jika bukan dirimu

Di malam salju menari    alangkah baiknya andai
Semuanya tenggelam dalam warna   putih bersih salju
Harapan akan terus    terukir   dalam kekosongan bukan?
Meskipun begitu   kita  berjalan demi meninggalkan jejak

Kebohongan putih    yang kutemukan    dihari saat itu
Karena kecil maka terabaikan   karena dekat maka terlihat

Aku sadari   perasaan yang terpisah   selalu
Beritahu aku jawaban   tak masalah jika bukan diriku

Bagaikan para kekasih    yang memenuhi sudut kota
Alangkah baiknya jika berdekatan    hangat dan hangat
Suara gemuruh saat kita  bersama
Memang terdengar, namun kita melangkah  karena tahu takkan kembali

Aku datang menemuimu mendekap    hadiah   yang kau inginkan
Iluminasi yang berlanjut    hingga tempat itu   cantik
Mari jadikan ini malam terakhir

Aku memberimu "selamat tinggal"

Di malam salju turun    alangkah baiknya andai
Semuanya tenggelam dalam warna   putih bersih putih bersih
Harapan akan terus    terukir   dalam kekosongan bukan?
Meskipun begitu   kita  berjalan demi menyembunyikan jejak

=============================================================
Note2:
Kalau ada salah arti, kasih tahu, ya~

1 komentar:

  1. bagus translate-nya, puitis bgt ya,wlupun gk paham bhasa jpn si (>____<).Trnslte lagu2 SID yg lain juga dong min :D

    BalasHapus